{"meta":{"id":"https:\/\/api.iclient.ifeng.com\/ipadtestdoc?aid=ucms_7xPfDfaeiP3","type":"doc","o":"1","documentId":"ucms_7xPfDfaeiP3"},"body":{"newStatus":"1","documentId":"ucms_7xPfDfaeiP3","staticId":"ucms_7xPfDfaeiP3","title":"生活感悟 | 退稿的理由","shareTitle":"生活感悟 | 退稿的理由","thumbnail":"http:\/\/d.ifengimg.com\/w150_h106_q100\/x0.ifengimg.com\/ucms\/2020_25\/46AD2888123206C8FC4E84C145D9A17F2E1B8001_w698_h392.jpg","source":"讽刺与幽默","author":"","editorcode":"weMedia","editTime":"2020-06-18 09:03:05","updateTime":"2020\/06\/18 09:03:05","wapurl":"http:\/\/\/\/feng.ifeng.com\/c\/7xPfDfaeiP3","introduction":"","wwwurl":"http:\/\/\/\/feng.ifeng.com\/c\/7xPfDfaeiP3","commentsUrl":"ucms_7xPfDfaeiP3","commentCount":0,"text":"
<\/p>
▲ 旅行箱里的生活 马金(波兰)\/作<\/p>
第一次世界大战时,沃尔特·海因斯·佩奇曾担任美国驻英国大使。有一段时间,佩奇在美国双日出版社的英国子公司担任编辑。该公司的出版物以小说为主。和许多编辑一样,佩奇每天都要审阅大量小说来稿。由于稿件质量良莠不齐,佩奇还必须将质量较差的稿件一一退稿。<\/p>
有一次,一位女士写的小说遭到退稿,她立刻怒气冲冲地写了一封回信。在信中,她质问佩奇:“尊敬的佩奇先生,谢谢您这么快就将我上周才寄给您的小说退了回来。<\/p>
我一度怀疑,我的来稿您根本就没有过目。为了证实我的猜测,我特意将小说手稿第18、19、20和21页用胶水粘在一起。今天我翻开您退给我的手稿,那几页还原封不动地粘在一起呢。<\/p>
我们这些投稿作者呕心沥血写出的作品,您竟然连看也不看,就把它们直接退了回来。我的猜测一点儿也没错,您果然是个道貌岸然的伪君子!”<\/p>
看完来信,佩奇先生平静地写了回信:“尊敬的女士!假如我在吃早餐时,剥开一枚煮鸡蛋,咬了一口,发现味道不对。难道您认为,我非得吃完整枚鸡蛋,才能知道这枚鸡蛋已经变质了吗?”<\/p>
(胡英\/编译)<\/p>","img":[{"url":"http:\/\/d.ifengimg.com\/mw640_q100\/x0.ifengimg.com\/res\/2020\/05B507A76B6D3DD58423EFE542C9275EB35707D5_size150_w1080_h763.jpeg","size":{"width":"640","height":"452"}}],"summary":"▲旅行箱里的生活马金(波兰)\/作第一次世界大战时,沃尔特·海因斯·佩奇曾担任美国驻英国大使。有一段时间,佩奇在美国双日出版社的英国子","sharesummary":"▲旅行箱里的生活马金(波兰)\/作第一次世界大战时,沃尔特·海因斯·佩奇曾担任美国驻英国大使。有一段时间,佩奇在美国双日出版社的英国子","commentType":"0","wemediaEAccountId":"1224890","showclient":"0","shareurl":"https:\/\/ishare.ifeng.com\/c\/s\/v0020tLTIsBM1QBwJU6HkJFlI9hVkp3Dbkn7ooLGbeUx79k__","praise":"6","like_num":"6"}}